any type of distribution, including, but not limited to, sale, rental and/or loan;
|
Qualsevol forma de distribució, incloent-hi, sense caràcter limitador, la venda, el lloguer o el préstec.
|
Font: MaCoCu
|
Third-party providers of information society services shall be understood, albeit not restricted to the same, as those natural or legal persons who provide the following services:
|
Per tercers prestadors de serveis de la societat de la informació s’entenen —sense caràcter limitador— aquelles persones físiques o jurídiques que presten els serveis següents:
|
Font: MaCoCu
|
As you well know and have communicated to you throughout these privacy policies, at any time you can revoke your data, but always without retroactive character.
|
Com bé sabeu i us heu comunicat al llarg d’aquestes polítiques de privadesa, en qualsevol moment podeu revocar les vostres dades, però sempre sense caràcter retroactiu.
|
Font: MaCoCu
|
’Characterless serfs, characterless rum seeds’
|
’Servents sense caràcter, llavors de rom sense caràcter’
|
Font: AINA
|
Noise pollution is local and certainly does not transcend borders.
|
La contaminació acústica és un fenomen local sense caràcter transfronterer.
|
Font: Europarl
|
As you know and we have communicated throughout the present privacy policies, at any time you can revoke your data, but always without retroactive character.
|
Com bé saps i li hem comunicat al llarg de les presents polítiques de privacitat, en qualsevol moment podrà revocar les seves dades, però sempre sense caràcter retroactiu.
|
Font: MaCoCu
|
God damn you characterless people.
|
Maleïda sigui, gent sense caràcter.
|
Font: AINA
|
What we would like is something which is more of a guideline and is not binding in nature.
|
El que desitjaríem veure és una mica més que una directriu, però sense caràcter obligatori.
|
Font: Europarl
|
Talk about an unholy alliance between the Europhobes and a spineless Labour Government!
|
Mirin per on, una aliança impia entre els euroescèptics i un Govern laborista sense caràcter!
|
Font: Europarl
|
What characterless people there are.
|
Quina gent sense caràcter hi ha.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|