They left no surviving monuments in Erzincan.
|
No van deixar cap monument que es conservi a Erzincan.
|
Font: Covost2
|
Keep your investment in perfect condition
|
Conservi la seva inversió en perfecte estat
|
Font: MaCoCu
|
Kill the pig in January, if you want it’s well conserved.
|
Mata el porc pel gener, si vols que es conservi bé.
|
Font: Covost2
|
Anybody preserving any tooth can be benefited from it.
|
Tothom qui conservi alguna dent se’n pot beneficiar.
|
Font: MaCoCu
|
Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved.
|
Es permet realitzar i distribuir còpies literals d’aquest article a tot el món, sense pagament de drets, en qualsevol medi, sempre que es conservi aquesta nota.
|
Font: MaCoCu
|
The Apache License requires preservation of the copyright notice and disclaimer.
|
La llicència Apache requereix que es conservi l’avís de drets d’autor i l’avís legal.
|
Font: Covost2
|
Our plan is peace for ever.
|
El nostre pla és pau per sempre.
|
Font: riurau-editors
|
And history sufficiently informs us, that the bravest achievements were always accomplished in the non-age of a nation.
|
I la història prou que ens informa que els assoliments més coratjosos foren acomplits sempre en la immaduresa d’una nació.
|
Font: riurau-editors
|
The parliament always following the strongest side.
|
El parlament sempre segueix el bàndol més fort.
|
Font: riurau-editors
|
In addition, it is possible to send a copy of the contract for the customer to keep.
|
També és possible trametre una còpia del contracte al client perquè la conservi.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|