Basically, the particles are forced to settle, creating conditions in which the gravitational and inertial forces act on the particle in the desired direction, far greater than the opposing forces.
|
Bàsicament, les partícules són obligades a sedimentar-se creant condicions en les quals les forces gravitacionals i inercials actuïn sobre la partícula en la direcció desitjada àmpliament més gran a les forces contràries.
|
Font: AINA
|
In the midst of digesting and trying to sediment what has happened, infinite desires emerge, clues that encourage us to think ahead and accompany us when it comes to imagining other possible cures.
|
En plena digestió i intentant sedimentar l’ocorregut afloren infinits desitjos, pistes que ens animen a pensar cap endavant i ens acompanyen a l’hora d’imaginar altres curadories possibles.
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
The suspended solids were allowed to settle.
|
Els sòlids en suspensió es van deixar sedimentar.
|
Font: AINA
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
The space is formed by sandstone, marl and calcareous rocks that settled during the Tertiary.
|
L’espai està format per gresos, margues i roques calcàries que van sedimentar durant el terciari.
|
Font: AINA
|
Is it possible, that the conclusion, which is here justly quoted, can any ways follow from the doctrine laid down?
|
¿És possible que la conclusió que és justament citada ací puga seguir-se d’alguna manera de la doctrina exposada?
|
Font: riurau-editors
|
The state of a king shuts him from the world, yet the business of a king requires him to know it thoroughly; wherefore the different parts, unnaturally opposing and destroying each other, prove the whole character to be absurd and useless.
|
La condició de rei el separa del món, però l’ofici de rei requereix que el conega a fons; en conseqüència, les diferents parts, oposant-se i destruint-se les unes a les altres de manera antinatural, proven que el personatge en si és absurd i inútil.
|
Font: riurau-editors
|
The city of London, notwithstanding its numbers, submits to continued insults with the patience of a coward.
|
La ciutat de Londres, no obstant el nombre d’habitants que té, se sotmet a insults continuats amb la paciència d’un covard.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|