Other sectors considered include identity (section 10), citizenship (section 16), emigration (section 17), culture, literature and the arts (section 18) Referencias bibliográficas
|
Altres sectors que s’han tingut en compte són la identitat (apartat 10), la ciutadania (apartat 16), l’emigració (apartat 17), i la cultura, la literatura i les arts (apartat 18).
|
Font: MaCoCu
|
Only a secondary section can be invariant, and a technical section is not a secondary section.
|
Només una secció secundària pot ser inalterable, i una secció tècnica no és una secció secundària.
|
Font: MaCoCu
|
The Emission Control Section is renamed the Emissions Section.
|
La Secció de Control d’Emissions passa a denominar-se Secció d’Emissions.
|
Font: Covost2
|
Section 1: Narrative structures Section 2: The universal plots
|
Apartat 1: Estructures narratives Apartat 2: Els arguments universals
|
Font: MaCoCu
|
The Documentation Section is renamed the Information and Documentation Section.
|
La Secció de Documentació passa a denominar-se Secció d’Informació i Documentació.
|
Font: Covost2
|
Section C: From Section B to the Anserall old bridge.
|
Secció C: Des de la secció B fins al pont vell d’Anserall.
|
Font: MaCoCu
|
Section C (Psychosis) is the longest section, with 24 questions.
|
L’apartat C (psicosi) és el més llarg i consta de 24 preguntes.
|
Font: MaCoCu
|
The Gardening section is created, the oldest section in La Fageda.
|
Es crea la secció de Jardineria, la més veterana de La Fageda.
|
Font: MaCoCu
|
The Infrastructure Planning Section will change its name to the Study Section.
|
La Secció de Planejament d’Infraestructures passa a denominar-se Secció d’Estudis.
|
Font: Covost2
|
It employed the same lower mast section, but a shorter top section.
|
Utilitzava la mateixa secció de pal inferior, però una secció superior més curta.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|