However, the reason for this is precisely the secretiveness and the uncertainty that this secretiveness creates.
|
Tanmateix, això és precisament a causa del secretisme i la incertesa generats.
|
Font: Europarl
|
Secretiveness does not square with dialogue and democratic openness - it is impossible.
|
El secretisme no quadra amb el diàleg i la franquesa democràtica, és impossible.
|
Font: Europarl
|
Yesterday, I got hold of the report, however, and I now suddenly understand what all the secretiveness was about.
|
Ahir vaig aconseguir l’informe i ara, per fi, entenc el motiu de tant de secretisme.
|
Font: Europarl
|
These legitimate demands for finding the right balance are, unfortunately, often used by the authorities to preserve the option of secretiveness.
|
Les legítimes peticions de trobar l’equilibri adequat s’utilitzen, desafortunadament, per part de les autoritats perquè el secretisme prevalgui.
|
Font: Europarl
|
That means that blind agreements, as well as the secretiveness and the lack of transparency, must stop at the doors of the European Parliament.
|
Això significa que els acords cecs, així com el secretisme i la falta de transparència, han de detenir-se a les portes del Parlament Europeu.
|
Font: Europarl
|
For this to happen, there must be a decision-making process based on transparent, open negotiations, and proper cooperation between the institutions, without any unwanted secretiveness.
|
Perquè així sigui, ha d’haver-hi un procés de presa de decisions basat en unes negociacions transparents, obertes, i en una cooperació adequada entre les institucions, sense secrets no desitjats.
|
Font: Europarl
|
Let us put an end to this secretiveness and take the Commission to the Court of Justice if it does not hand over the screening reports.
|
Posem fi a aquest secretisme i enviem a la Comissió davant el Tribunal de Justícia si aquesta no lliura els informes de seguiment.
|
Font: Europarl
|
I have been very critical, particularly towards much of what I have seen as secretiveness; the fact that texts have been kept secret, among other things.
|
He estat molt crític, en particular amb el que jo he considerat secretisme; el fet que els textos s’hagin mantingut en secret, entre altres coses.
|
Font: Europarl
|
Despite their profound conviction, there is often a quality of secretiveness or suspicion when the patient is questioned about it.
|
Malgrat la seva convicció profunda, habitualment hi ha un cert secretisme o sospita quan el pacient és preguntat sobre el tema.
|
Font: wikimatrix
|
But much of the power of their message came from their secretiveness and emphasis on individual experience, and these aspects proved to be weak points that would be exploited by their opponents.
|
Però gran part de la força del seu missatge procedia del seu secretisme i del seu èmfasi en l’experiència individual, i aquests aspectes van ser punts febles que serien explotats pels seus adversaris.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|