That’s why the Americans and the Brits are doing their best to scupper any diplomatic effort to calm the inordinate crisis with Russia over Ukraine.
|
Per això els estatunidencs i els britànics estan fent tot el possible per tirar per terra qualsevol esforç diplomàtic per calmar la desmesurada crisi amb Rússia per Ucraïna.
|
Font: MaCoCu
|
Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
|
La continuació amb aquesta política tirarà per terra les expectatives dels ciutadans europeus.
|
Font: Europarl
|
The mitigation is every anthropogenic intervention that has as a purpose to reduce the emissions of greenhouse gases effect or to improve the capacity of scupper of the systems.
|
La mitigació és tota intervenció antropogènica que té per objectiu reduir les emissions de gasos amb efecte d’hivernacle o millorar la capacitat d’embornal dels sistemes.
|
Font: MaCoCu
|
This would sound their death-knell and would scupper them for good.
|
Això sonarà com el seu toc de difunts i els enfonsarà per sempre.
|
Font: Europarl
|
Bad weather can really scupper frugal plans.
|
El mal temps pot tirar per terra els plans frugals.
|
Font: AINA
|
Finally, the scupper joints are welded again.
|
Finalment, es tornen a soldar les unions dels embornals.
|
Font: AINA
|
This is a drastic reduction that might scupper completely the very basis of defending natural sea resources.
|
Es tracta d’una reducció dràstica que pot tirar per terra el principi bàsic de protegir els recursos marins naturals.
|
Font: Europarl
|
In these conditions, it is not surprising that a number of Member States have preferred to scupper the quota policy.
|
No és sorprenent en aquestes condicions que alguns Estats haguessin preferit sabotejar la política de quotes.
|
Font: Europarl
|
We need to support and encourage women to better reconcile maternity and work, not scupper their chances of finding a job.
|
Necessitem recolzar i animar a les dones a conciliar millor la seva maternitat i la seva vida professional, sense tirar per terra les seves oportunitats de trobar una ocupació.
|
Font: Europarl
|
The report is good as it stands and should not be watered down by amendments that may also scupper previous compromises.
|
L’informe és bo tal com està i no ha de diluir-se amb esmenes que també podrien desbaratar compromisos anteriors.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|