They were much cleverer, much more scheming than that.
|
Eren massa llestos i maquinadors per a això.
|
Font: Europarl
|
From scheming to customers to scheming to business rivals
|
De la maquinació als clients a la maquinació als rivals comercials
|
Font: AINA
|
Despite being a courageous man, he sees how all he has so effortlessly won is snatched away from him in a world of scheming and court conspiracies.
|
Malgrat ser un home valent, veu com el que ha guanyat sense esforç li és pres en un món d’intrigues i conspiracions cortesanes.
|
Font: MaCoCu
|
The devil’s scheming was weak.
|
La intriga del diable era feble.
|
Font: AINA
|
This is discriminatory and in conflict with the principle of equality - again, scheming, lousy behaviour.
|
Aquesta actitud és discriminatòria i entra en conflicte amb el principi d’equitat; de nou, una conducta malintencionada i lamentable.
|
Font: Europarl
|
Doesn’t like scheming and making false promises.
|
No li agrada maquinar ni fer promeses falses.
|
Font: AINA
|
If the objective is to smuggle a treaty in, these are expert media relations - but what scheming, lousy behaviour.
|
Si l’objectiu és introduir d’amagat un tractat, aquesta és la manera de dirigir-se als mitjans; però quina actitud tan malintencionada i lamentable.
|
Font: Europarl
|
But when they start scheming about love, things go sideways.
|
Però quan comencen a maquinar sobre l’amor, les coses es desvien.
|
Font: AINA
|
It is typical that an important subject such as this should so often be the product of so much backhanded scheming.
|
És típic que un tema important com aquest sigui tan sovint objecte d’intrigues.
|
Font: Europarl
|
Brilliant ideas can’t wait, and routine and scheming are for wimps.
|
Les idees brillants no poden esperar, i la rutina i les maquinacions són per als febles.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|