Muslims, atheists, communists, whoever suits their purpose, a scapegoat can be found.
|
Musulmans, ateus, comunistes, qualsevol que s’adapti al seu propòsit, pot ser convertit en un boc expiatori.
|
Font: MaCoCu
|
And it’s a part of man’s admission, his constant sick admission, that to exist he must find a scapegoat.
|
I és part de l’acceptació de l’home, la seva constant acceptació malalta, que per existir ha de trobar un cap de turc.
|
Font: MaCoCu
|
The butchers of the second imperialist war will not succeed in transforming Hitler into a scapegoat for their own sins.
|
Els carnissers de la segona guerra imperialista no aconseguiran transformar Hitler en el boc emissari dels seus propis pecats.
|
Font: MaCoCu
|
This is the classic scapegoat phenomenon.
|
Aquest és un clàssic fenomen del boc expiatori.
|
Font: Europarl
|
Expansion must not be used as a scapegoat.
|
L’expansió no ha de servir de boc expiatori.
|
Font: Europarl
|
However, agriculture should not be made the scapegoat.
|
No obstant això, l’agricultura no ha de convertir-se en el boc expiatori.
|
Font: Europarl
|
Therefore, let us beware of the scapegoat phenomenon.
|
Per consegüent, siguem conscients del fenomen del boc expiatori.
|
Font: Europarl
|
Europe must not be turned into a scapegoat!
|
Europa no es pot convertir en boc expiatori!
|
Font: Europarl
|
The euro can easily be made the scapegoat for unemployment.
|
D’aquesta manera, l’euro fàcilment es podrà convertir en boc expiatori de l’atur.
|
Font: Europarl
|
It is the well-known technique of finding a scapegoat.
|
És la tècnica, de sobres coneguda, del boc expiatori.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|