This was known as exclusive psalmody.
|
Això fou conegut com a "salmòdia exclusiva".
|
Font: wikimatrix
|
Inside the house the psalmody of the devotees continues.
|
Dins la casa prossegueix la salmòdia dels devots.
|
Font: AINA
|
Structure The psalmody has a syllabic structure, according to which each syllable of the text corresponds to a sound of the melody.
|
Estructura La salmòdia té una estructuració sil·làbica, segons la qual a cada síl·laba del text correspon un so de la melodia.
|
Font: AINA
|
Many Beneventan antiphons have psalmody, but no specifically Beneventan style can be distinguished from the Gregorian sources in which it survives.
|
Moltes antífones de Benevent en tenen salmòdia, però no es pot distingir cap estil beneventà concret en les fonts gregorianes on sobreviu.
|
Font: wikimatrix
|
At the daytime hour, after the psalmody the short reading is omitted and the prayer is said at once and the dismissal takes place as at Mass.
|
En l’Hora d’entre dia, després de la salmòdia, omesa la lectura breu, es diu l’oració i s’acomiada el poble, com en la Missa.
|
Font: NLLB
|
We have already arranged the order of the psalms for the Night Office and for Lauds; let us now arrange the remaining Hours.
|
1 Ja hem determinat l’ordenament de la salmòdia per als nocturns i per a les laudes; ocupem-nos ara de les altres hores.
|
Font: NLLB
|
We will not be satisfied when the Commissioner comes before us again if the broad economic guidelines are simply a further example of chanting this mantra that we must wait and things will get better in the months and years ahead.
|
No ens satisfarà el Comissari quan acudeixi davant nosaltres una altra vegada, si les orientacions econòmiques generals són simplement un altre exemple de salmòdia d’aquest mantra que hem d’esperar que les coses millorin en els pròxims mesos i anys.
|
Font: Europarl
|
The order of psalmody for the Day-Hours being now arranged, let all the remaining 25 Psalms be equally distributed among the seven Night Offices, dividing the longer Psalms among them, and assigning twelve to each night.
|
20 Disposat l’ordenament de la salmòdia diürna, que tots els salms que queden siguin repartits proporcionalment entre les set vigílies nocturnes, 21 dividint els salms més llargs d’entre ells i assignant-ne dotze a cada nit.
|
Font: NLLB
|
The Hour of Compline, such as it appeared in the Roman Breviary prior to the Second Vatican Council, may be divided into several parts, viz. the beginning or introduction, the psalmody, with its usual accompaniment of antiphons, the hymn, the capitulum, the response, the evangelical canticle, the prayer, and the benediction.
|
L’hora de Completes, segons el Breviari Romà, es pot dividir en diverses parts: El començament o introducció, la salmòdia, amb el seu acompanyament habitual dels himnes, l’himne, el capítol, la resposta, el càntic evangèlic, l’oració i la benedicció.
|
Font: wikimatrix
|
On solemnities, the Easter triduum, and days within the octave of Easter, proper antiphons are said with three psalms chosen from the complementary psalmody, unless special psalms are to be used or the celebration falls on a Sunday, when the psalms are those from the Sunday of Week I of the psalter.
|
En les solemnitats, el Tridu Pasqual i els dies dintre l’octava de Pasqua, les antífones són pròpies i els salms es prenen de la salmòdia complementària, si no és que hi hagi salms especials o la solemnitat se celebri en diumenge, en el qual cas, els salms es prenen del diumenge de la setmana I.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|