Don’t destroy your sales receipt!
|
No destruïu el vostre rebut de compra.
|
Font: AINA
|
Sales, receipt of customer order, shipment of material.
|
Vendes, recepció de la comanda del client, expedició del material.
|
Font: HPLT
|
Take into account the date specified in the original sales receipt.
|
Es tindrà en compte la data indicada en el rebut de compra original.
|
Font: NLLB
|
-You must present the sales receipt, and it is indispensable that the article be properly labeled.
|
- Cal presentar el tiquet de caixa i és imprescindible que l’article estigui degudament etiquetat.
|
Font: HPLT
|
You can pick up the order from our offices in Palafrugell, Girona, Torroella street 163 handing over the sales receipt.
|
Es pot recollir la comanda a les nostres oficines a Palafrugell, Girona Carrer Torroella, 163 entregant el comprovant de compra.
|
Font: HPLT
|
When the girl’s father discovers that her watch is missing, the other suitor keeps the sales receipt for the watch in the projectionist’s jacket.
|
Quan el pare de la noia descobreix que el seu rellotge va desaparèixer, l’altre pretendent guarda el rebut de venda del rellotge a la jaqueta del projeccionista.
|
Font: AINA
|
From this base, it issues invoices, receives cash payments, produces all the analysis reports and generates the sales receipt for the day and the cash receipt in the General Ledger.
|
Des d’aquesta base, emet les factures, rep els pagaments en caixa, produeix tots els reports d’anàlisi i genera el comprovant de vendes del dia i de caixa a la comptabilitat general.
|
Font: AINA
|
Finally, they just let me fax in a copy of my sales receipt, and I was supposed to receive a replacement part in 6-10 days.
|
Finalment, només em van deixar enviar per fax una còpia del meu rebut de compra, i se suposava que rebria una peça de recanvi en 6-10 dies.
|
Font: AINA
|
To make the guarantee of a product purchased in our establishment effective, it will be essential to present the corresponding invoice or, failing that, the sales receipt.
|
Per fer efectiva la garantia d’un producte adquirit al nostre establiment, serà imprescindible la presentació de la factura corresponent o si no n’hi ha el tiquet de venda.
|
Font: AINA
|
If your product is not within guarantee, or you do not have the sales receipt, we shall provide you with a price quote along with accepted forms of payment in order for you to receive the replacement part as quickly as possible.
|
Si el seu producte ja no és en garantia, o bé no disposa del comprovant de compra, li facilitarem un pressupost i les formes de pagament perquè pugui obtenir-lo ràpidament.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|