Immediately after which, the said conference to dissolve, and the bodies which shall be chosen conformable to the said charter, to be the legislators and governors of this continent for the time being: Whose peace and happiness, may God preserve, Amen.
|
Immediatament després d’això, la dita conferència es dissoldrà, i els cossos seran elegits conformement a la dita carta per a ser els legisladors i els governadors d’aquest continent ara com ara, la pau i la felicitat del qual Déu guarde, amén.
|
Font: riurau-editors
|
Much hath been said of the united strength of Britain and the colonies, that in conjunction they might bid defiance to the world.
|
Molt s’ha dit de la força conjunta de Bretanya i les colònies, que unides podrien desafiar el món.
|
Font: riurau-editors
|
What is said behind isn’t said in front.
|
El que es diu al darrere no es diu al davant.
|
Font: Covost2
|
‘Nobody said you did,’ said the Red Queen.
|
"Ningú ha dit que ho fessis", va dir la Reina Vermella.
|
Font: Covost2
|
Ask a person what they said or what someone said.
|
Demanar a una persona què ha dit ella o algú altre.
|
Font: MaCoCu
|
"Everyone said it was impossible to beat Father Malinowski," she said.
|
“Tothom deia que era impossible vèncer el Pare Malinowski”, va dir.
|
Font: Covost2
|
When he had said this, he said to him, Follow me.
|
Quan ho havia dit, li va dir: segueix-me.
|
Font: Covost2
|
‘If I’d meant that, I’d have said it,’ said Humpty Dumpty.
|
"Si hagués volgut dir això, ho hauria dit", va dir Humpty Dumpty.
|
Font: Covost2
|
Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully.
|
Tot el que deia, ho deia bé; i tot el que feia, ho feia amb elegància.
|
Font: Covost2
|
Picasso once said this, he said that all children are born artists.
|
Picasso va dir un cop que tots els nens neixen artistes.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|