Who the heck is Johnny?!
|
Qui coi és en Johnny?!
|
Font: Covost2
|
Nan and Johnny are reunited.[4]
|
Nan I Johnny tornen a estar junts.[1]
|
Font: wikimedia
|
It is called "magic rubber" (raw rubber).
|
S’anomena "cautxú màgic" (cautxú cru).
|
Font: MaCoCu
|
Johnny arrives late in a battered taxi.
|
Johnny arriba tard en un taxi malmenat.
|
Font: Covost2
|
Solid rubber float, with hard rubber abrasion resistant.
|
Plana de goma massissa, amb goma dura resistent a l’abrasió.
|
Font: MaCoCu
|
Additional recording sessions were conducted by Johnny Green.
|
Johnny Green va realitzar sessions de gravació addicionals.
|
Font: Covost2
|
Johnny Herbert scored his only point of the season.
|
Johnny Herbert va anotar el seu únic punt de la temporada.
|
Font: Covost2
|
It is famous as the birthplace of Johnny Cash.
|
És famós com lloc de naixement de Johnny Cash.
|
Font: Covost2
|
A week later, Johnny contemplates what to do next.
|
Una setmana després, Johnny pensa en què fer a continuació.
|
Font: Covost2
|
The rubber and the sponge are collectively referred to as rubber.
|
La goma i l’esponja es coneixen col·lectivament com a goma.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|