He met with Mar at Perth, but was unable to rouse the disheartened army.
|
Es va reunir amb Mar a Perth, però fou incapaç d’aixecar la moral de l’exèrcit.
|
Font: wikimedia
|
Living labour must seize upon these things and rouse them from their death-sleep, change them from mere possible use-values into real and effective ones.
|
El treball viu ha d’apoderar-se d’aquestes coses i despertar-les de la mort, transformar-les de valors possibles d’ús en valors reals i efectius.
|
Font: MaCoCu
|
Otherwise, you’re just blowing smoke to rouse the rabble.
|
En cas contrari, només s’està fent fum per despertar la xusma.
|
Font: AINA
|
But it took the terrible events in Belgium to rouse the public and focus the necessary attention on this subject.
|
Però només els horribles successos de Bèlgica han aconseguit commoure a l’opinió pública i que es concedeixi a aquest tema l’atenció que requereix.
|
Font: Europarl
|
It was impossible to rouse him out of his abstraction.
|
Però no costava pas arrencar-lo de la seva abstracció.
|
Font: NLLB
|
Might that be inspiring enough to rouse your sleepy head?
|
Podria ser prou inspirador per despertar el teu cap adormit?
|
Font: AINA
|
Does playing music during sleep actually suppress rather than rouse the brain?
|
Tocar música durant el somni en realitat suprimeix en lloc de despertar el cervell?
|
Font: AINA
|
Why do ethical conflicts of medicine rouse so much interest in films?
|
Per què els conflictes ètics de la medicina desperten tant d’interès en el cinema?
|
Font: NLLB
|
An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind.
|
Una experiència per rejovenir el cos, despertar l’esperit i relaxar la ment.
|
Font: HPLT
|
I believe that Orlando Zapata’s death was not in vain and that it will rouse the Cuban people to mass resistance against the communist regime.
|
Crec que la mort d’Orlando Zapata no va anar en va i que provocarà que el poble cubà es resisteixi en massa contra el règim comunista.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|