And at dawn, sitting on the cut of a dune facing east, we will watch in reverent silence how the sun changes color over the dunes, while the breeze whispers the first call to prayer from the mosque of a distant camp.
|
I a l’alba, asseguts en el tall d’una duna mirant cap a l’est, veurem en silenci reverent com el sol canvia de color les dunes, mentre la brisa xiuxiueja la primera crida a l’oració des de la mesquita d’un campament llunyà.
|
Font: MaCoCu
|
What united most closely these two exceptional figures is that which constitutes the very essence of religion: admiration, empathy and respect for the Universe, for the mystery of life and for the very smallest creature
|
I el que més estretament unia a aquestes dues personalitats excepcionals és allò que constitueix l’essència mateixa del fenomen religiós: l’admiració, l’empatia i el respecte reverent cap a l’Univers, cap al misteri de la Vida i cap a la més petita de totes les criatures.
|
Font: MaCoCu
|
What was it that they both mentioned in a reverent tone?
|
Què va ser el que tots dos van esmentar en un to reverent?
|
Font: AINA
|
Attending the funeral and honoring the ones we lost is a reverent way of sending them off.
|
Assistir als funerals i en honor als que hem perdut és una manera reverent d’enviar-los.
|
Font: NLLB
|
But if you approach these revelations with reverent curiosity, I bet they will be cleansing and catalytic.
|
Però si un s’acosta a aquestes revelacions amb una curiositat reverent, aposto que seran purificadores i catalitzadores.
|
Font: AINA
|
I have always tried to express in my books a reverent respect for the life and teachings of our Savior, for such are my feelings.
|
Sempre he intentat expressar als meus llibres un respecte reverent per la vida i els ensenyaments del nostre Salvador, perquè així són els meus sentiments.
|
Font: AINA
|
Article 38 Citizens participating in the flag-raising ceremony shall show courtesy with an upright posture with a reverent heart.
|
Article 38 Els ciutadans que participin en la cerimònia d’hissat de la bandera han de mostrar cortesia amb una postura dreta i un cor reverent.
|
Font: AINA
|
This is also a reverent appreciation for learning, before human wisdom through the image of a fruit that the ancients treasured, which is the peach.
|
Això també és una apreciació reverent per l’aprenentatge, davant la saviesa humana a través de la imatge d’una fruita que atresoraven els antics, que és el préssec.
|
Font: AINA
|
It was flanked by the figures of two prophets in a reverent attitude of beseeching and by two archangels carrying signs with inscriptions on which they advocated for sinners.
|
Estava flanquejat per les figures de dos profetes en actitud reverent de súplica i per dos arcàngels, que duien rètols amb inscripcions en què advoquen pels pecadors, parcialment conservats.
|
Font: wikimatrix
|
These giants of literature whose works are taught in the schoolroom, housed in libraries around the world and spoken of in reverent tones have always made a deep impression.
|
Aquests gegants de la literatura que s’ensenyen a les aules, s’allotgen a les biblioteques de tot el món i se’n parla en un to reverent sempre m’han causat una impressió profunda.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|