First and foremost, our own unemployed should be trained, and the lowest qualified functions should be reassessed in such a way as to ensure that our own people at least accept this work in the first place.
|
En primer lloc, hauríem de formar als nostres propis aturats i les funcions menys qualificades haurien de revaluar-se, de tal forma que els nostres propis ciutadans siguin, almenys, els primers a acceptar aquest treball.
|
Font: Europarl
|
Secondly, having a strategy is useful, if necessary, for evaluating and redressing the “ways”.
|
La segona raó per la qual és vital tenir una estratègia és per revaluar i redreçar els camins, si cal.
|
Font: MaCoCu
|
Should it fail, the fact that Catalonia would have a strategy means that it will be possible to reevaluate its ways and to pursue a different and hopefully more effective pathway.
|
Si falla, el fet que Catalunya tingués una estratègia significarà poder revaluar el camí, i amb una mica de sort emprendre un camí més efectiu.
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
The Colombian peso appreciated due to the increase in oil prices.
|
El pes colombià es va revaluar a causa de l’augment dels preus del petroli.
|
Font: AINA
|
Is it possible, that the conclusion, which is here justly quoted, can any ways follow from the doctrine laid down?
|
¿És possible que la conclusió que és justament citada ací puga seguir-se d’alguna manera de la doctrina exposada?
|
Font: riurau-editors
|
The state of a king shuts him from the world, yet the business of a king requires him to know it thoroughly; wherefore the different parts, unnaturally opposing and destroying each other, prove the whole character to be absurd and useless.
|
La condició de rei el separa del món, però l’ofici de rei requereix que el conega a fons; en conseqüència, les diferents parts, oposant-se i destruint-se les unes a les altres de manera antinatural, proven que el personatge en si és absurd i inútil.
|
Font: riurau-editors
|
The city of London, notwithstanding its numbers, submits to continued insults with the patience of a coward.
|
La ciutat de Londres, no obstant el nombre d’habitants que té, se sotmet a insults continuats amb la paciència d’un covard.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|