Determination of twisting or twisting of wires.
|
Determinació de la torsió o la retorsió dels fils.
|
Font: MaCoCu
|
There is talk of economic retaliation against Israel.
|
Es parla de retorsió econòmica contra Israel.
|
Font: Europarl
|
The United States withdrew these measures unilaterally on 15 July 1996.
|
Els Estats Units van retirar les mesures de retorsió de manera unilateral el 15 de juliol de 1996.
|
Font: Europarl
|
This selection of videos offers a journey through the bending, torsions and distortions of different ways of representing the body and its relationship to space-time and to objects, based on the narrative tempo and visual formalisation of the works.
|
Aquesta selecció de vídeos proposa un recorregut de flexió, torsió i retorsió en la manera de representar el cos i la seva relació amb l’espai-temps i els objectes, a partir del tempo narratiu i la formalització visual de les obres.
|
Font: MaCoCu
|
You have to look at it a little, you have to see what retaliation it takes.
|
Cal mirar-lo una mica, cal veure quina retorsió pren.
|
Font: AINA
|
Panama warned that economic retaliation measures against France are being considered.
|
Panamà va advertir que es planteja mesures de retorsió econòmica contra França.
|
Font: AINA
|
The typical methods of retorsion are the use of comparably severe measures against citizens of the foreign nation found within the borders of the retaliating nation.
|
Els mètodes típics de retorsió són l’adopció de mesures contra ciutadans de la nació estrangera que es trobin dins de les fronteres de l’estat que porta a terme les mesures de retorsió.
|
Font: wikimatrix
|
After the United States, Ecuador has also now obtained permission to take retaliatory action for an amount of USD 200 million.
|
Després dels Estats Units, ara també l’Equador ha aconseguit una autorització per a adoptar mesures de retorsió l’import de la qual ascendeix a més de 200 milions de dòlars.
|
Font: Europarl
|
If we do not get back to international law, it will be very difficult to get away from the maze of violence and retaliation which have erupted in that situation.
|
Crec que si no tornem al Dret i a la legalitat internacional serà molt difícil sortir de l’embolic de violència i de retorsió en què s’ha ficat aquesta situació.
|
Font: Europarl
|
It must be recognized that it is because of the pressure from the Commission that the British government has been reduced, in retaliation, to try to block what it could in order to assert its point of view.
|
Cal reconèixer que la pressió de la Comissió ha provocat que el Govern britànic s’hagi vist obligat, per retorsió, a intentar bloquejar tot allò que pogués per a fer valer el seu punt de vista.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|