Is it possible to request pecuniary liability from the Administration to be compensated for having paid an unconstitutional tax while the CC does not allow the effects of its judgement to be applied to such payment?
|
És possible instar la responsabilitat patrimonial de l’Administració per a rescabalar-se d’haver pagat un tribut inconstitucional i que ara el TC no permet aplicar-li els efectes de la seva sentència?
|
Font: MaCoCu
|
But what is not done to get even?
|
Però, què no es fa per rescabalar-se?
|
Font: AINA
|
To get even with those who he believes to be his enemies.
|
Per rescabalar-se dels qui creu els seus enemics.
|
Font: AINA
|
Now they want to get even, but they know it will be more difficult.
|
Ara volen rescabalar-se, però saben que serà més difícil.
|
Font: AINA
|
Sanchez will be able, except for an unlikely change, to get even for a bitter season.
|
Sánchez podrà, excepte canvi improbable, rescabalar-se d’una temporada amarga.
|
Font: AINA
|
The European Parliament will need to redeem itself by including a share for Natura 2000 in this financial instrument for the environment.
|
El Parlament Europeu haurà de rescabalar-se integrant una part dedicada a Natura 2000 en aquest instrument financer per al medi ambient.
|
Font: Europarl
|
It’s not worth taking it out on the government, they’ve always been thieves
|
No val rescabalar-se amb el govern, sempre han estat uns lladres
|
Font: AINA
|
To make up for it, he no longer lost any other game in that campaign.
|
Per rescabalar-se ja no va perdre cap altre partit en aquella campanya.
|
Font: AINA
|
And therefore, the first opportunity to get even, will be taken advantage of.
|
I per això, la primera oportunitat que hi hagi per rescabalar-se, serà aprofitada.
|
Font: AINA
|
To make amends, this writer ends up working part-time at the zombie agency.
|
Per rescabalar-se, aquest escriptor acaba treballant a temps parcial a l’agència de zombis.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|