All of this material came from the aforementioned requisition of the companies.
|
Tot aquest material procedia de la requisa de les companyies abans esmentades.
|
Font: Covost2
|
Their texts were considered immoral very often and law seized them.
|
Els seus textos molt sovint es consideraren immorals i la llei els requisà.
|
Font: Covost2
|
The ""requisition"" (as they called it) concluded the next day.
|
La ""requisa"" (com la van anomenar) va concloure l’endemà.
|
Font: AINA
|
A ban on redundancies, backed by the threat of requisitioning companies that make profits, would be the only industrial policy to protect workers.
|
Prohibir els acomiadaments, sota pena de requisa de les empreses que obtinguin beneficis, seria l’única política industrial que protegiria els treballadors.
|
Font: Europarl
|
She commandeers a car and takes a hostage to the airport.
|
Requisa un cotxe i s’emporta un ostatge cap a l’aeroport.
|
Font: AINA
|
I don’t know if the commandeering is a lie or not.
|
No sé si la requisa és o no una mentida.
|
Font: AINA
|
We don’t know if the commandeering is a lie or not.
|
No sabem si la requisa és una mentida o no.
|
Font: AINA
|
Some nationalizations take place when a government seizes property acquired illegally.
|
Algunes nacionalitzacions tenen lloc quan un govern requisa propietats adquirides il·legalment.
|
Font: wikimatrix
|
This aroused sus and so they requested a search warrant.
|
Això va generar sospites i llavors van sol·licitar una ordre de requisa.
|
Font: AINA
|
Also, in the requisition they found a pistol stocked with projectiles.
|
Així mateix, a la requisa se’ls va trobar una pistola proveïda amb projectils.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|