For minor offenses, private reprimand or written warning may be imposed.
|
Per infraccions lleus poden imposar-se les sancions d’amonestació privada o la d’advertència per escrit.
|
Font: Covost2
|
The Commission accepts this reprimand.
|
La Comissió accepta aquesta reprimenda.
|
Font: Europarl
|
Please reprimand the Member for this behaviour.
|
Si us plau, amonesti al diputat per aquest comportament.
|
Font: Europarl
|
I would ask you to reprimand him.
|
Li demano que li amonesti.
|
Font: Europarl
|
Nobody is venturing to reprimand or silence them.
|
Ningú s’atreveix a reprendre’ls o a fer-los callar.
|
Font: Europarl
|
Only then will we have the moral right to reprimand others.
|
Només llavors podrem tenir el dret moral a reprendre als altres.
|
Font: Europarl
|
Start to talk, reprimand people.
|
Comença a parlar, reprèn la gent.
|
Font: AINA
|
And who reprimand the other?
|
I qui retreu a l’altre?
|
Font: AINA
|
Either a reprimand, or otherwise.
|
O bé una reprimenda, o bé una altra cosa.
|
Font: AINA
|
Europe must strongly reprimand the States to be responsible, stable and serve the future generations.
|
Europa ha d’amonestar amb fermesa als Estats perquè siguin responsables, estables i serveixin a les generacions futures.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|