Taiwan’s exclusion from this body at the behest of China is reprehensible.
|
L’exclusió de Taiwan d’aquest organisme per iniciativa de Xinesa resulta reprensible.
|
Font: Europarl
|
As for Spain and Malta, their display of silence is reprehensible.
|
Pel que fa a Espanya i Malta, el seu silenci és reprensible.
|
Font: Europarl
|
Human trafficking is a reprehensible phenomenon in today’s civilised society.
|
El tràfic d’éssers humans és un fenomen reprensible en la societat civilitzada actual.
|
Font: Europarl
|
That is reprehensible, and, we are told, it is not a socially acceptable way of negotiating.
|
Això és reprensible i no és, se’ns diu, una manera de negociar socialment acceptable.
|
Font: Europarl
|
This is not a new tactic, but it is no less furtive or reprehensible for that.
|
Aquesta no és una tàctica nova, però no per això resulta menys furtiva i reprensible.
|
Font: Europarl
|
That is the most reprehensible sin.
|
Aquest és el pecat més reprensible.
|
Font: AINA
|
Therefore one cannot state than any representation of children showing ’sexual behaviour’ is reprehensible.
|
Així, no es pot afirmar que qualsevol representació de nens que contingui "comportaments sexuals" sigui reprensible.
|
Font: Europarl
|
First of all, I would like to denounce certain voices which seem to assume that ’Web’ necessarily means ’bad’.
|
Abans de res, vull denunciar algunes veus que associen sense cap distinció «Web» i contingut reprensible.
|
Font: Europarl
|
Not to condemn reprehensible trafficking in human beings for prostitution is to give it indirect support.
|
No condemnar la tracta reprensible d’éssers humans per a la prostitució equival a atorgar a aquesta pràctica un suport indirecte.
|
Font: Europarl
|
The persistent vagueness concerning the place accorded to human rights in our policies is reprehensible and counterproductive.
|
La persistent falta de precisió quant al lloc que ocupen els drets humans en les nostres polítiques és reprensible i contraproduent.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|