Discover the delights of Montjuïc mountain, a symbolic site replete with history.
|
Gaudeix de la muntanya de Montjuïc, enclavament històric ple d’història i simbolisme.
|
Font: MaCoCu
|
It is stylistically conservative but replete with the most advanced, idiomatically pianistic passage-work.
|
És estilísticament conservador, però està ple de treballs de pas més avançats, idiomàticament pianístics.
|
Font: Covost2
|
The roof is curious because it is replete with strangely shaped chimneys and ventilators.
|
Aquesta coberta és curiosa per estar plena de xemeneies i respiradors d’estranyes formes.
|
Font: MaCoCu
|
Indeed, Despair is a paradigmatic work of Catalan art nouveau, modernisme, replete with symbolism while stripped of dramatism.
|
Efectivament, el Desconsol és una peça plenament modernista, carregada de simbolisme i alhora despullada de dramatisme.
|
Font: MaCoCu
|
Only Gaudí could make two pavilions and an entrance gate into a true work of art, replete with mythological details.
|
Només Gaudí pot fer de dos pavellons i una porta d’entrada una autèntica obra d’art, repleta de detalls mitològics.
|
Font: MaCoCu
|
Another special collection is a grouping of blue Catalan ceramic plates from the 18th century, whose surface is replete with decoration.
|
Una altra col·lecció destacable és el conjunt de plats catalans de ceràmica blava del segle XVIII, en els quals la decoració ocupa tota la superfície del recipient.
|
Font: MaCoCu
|
We are located in a city bursting with life, with an impressive beach and surrounding areas replete with every kind of activity.
|
Estem ubicats en una ciutat plena de vida, amb una platja impressionant i una zona perifèrica amb moltes activitats.
|
Font: MaCoCu
|
Through paintings in acrylic and resin, the artist reveals an inner world that is both hers alone and communal, and replete with symbolism.
|
Mitjançant obres pintades amb acrílic i resina, l’artista mostra un espai intern, individual i col·lectiu ple de simbolisme.
|
Font: MaCoCu
|
We live in a time replete with political possibility.
|
Vivim en una època repleta de possibilitats polítiques.
|
Font: Europarl
|
EU history is replete with stories of this nature.
|
La història de la UE està plagada d’exemples semblants.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|