I shall have to hark back a bit.
|
Hauré de remuntar una mica.
|
Font: Covost2
|
It was the only way to get back on my feet.
|
Era l’única manera de remuntar.
|
Font: Covost2
|
It is considerably more convenient to return to 1919.
|
És molt més còmode remuntar-se a 1919.
|
Font: MaCoCu
|
Then I wanted to go back from the facts to the causes.
|
Llavors vaig voler remuntar-me dels fets a les causes.
|
Font: Covost2
|
It is difficult to go back to the origins of olive tree cultivation.
|
És difícil remuntar-se als orígens del cultiu de l’olivera.
|
Font: MaCoCu
|
Its earliest origins can be traced back to pre-Roman occupation.
|
Els seus orígens més antics poden remuntar-se a l’ocupació preromana.
|
Font: Covost2
|
Perhaps the earliest history can be traced back to the cognitive revolution.
|
Potser la història més antiga es pot remuntar a la revolució cognitiva.
|
Font: Covost2
|
How far can we go back to the study of the molecular clock of evolution?
|
Fins on ens permet remuntar-nos l’estudi del rellotge molecular de l’evolució?
|
Font: MaCoCu
|
The main event of the evening could arguably be traced back over a year.
|
L’esdeveniment principal de la vetllada podria remuntar-se a feia més d’un any.
|
Font: Covost2
|
From the Gola del Ter we can go back up part of the river in a kayak.
|
Des de la gola del Ter podem remuntar una part del riu en caiac.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|