I shall inform my honourable friend, who is unable to be here today to discuss this with you, that there can be no remission of sin for any crime committed, as he points out, on the grounds of ideological motive.
|
Informaré el meu col·lega, que no ha pogut assistir avui a aquesta sessió per a tractar aquest tema amb vostè, que no pot haver-hi exoneració de culpa per delictes comesos, com ell assenyala, per motius ideològics.
|
Font: Europarl
|
Their sin is a sin unto death.
|
El pecat d’ells és un pecat per a mort.
|
Font: MaCoCu
|
Remission with arsenic trioxide has been reported.
|
S’ha reportat la seva remissió amb triòxid d’arsènic.
|
Font: Covost2
|
The disease is now in remission.[8]
|
La malaltia es troba ara en remissió.[1]
|
Font: wikimedia
|
Hall was in remission at the time of his death.
|
Hall estava en remissió en el moment de la seva mort.
|
Font: Covost2
|
After initial development of the milk lines they go into remission.
|
Després del desenvolupament inicial de les línies de llet, van en remissió.
|
Font: Covost2
|
Alas! it seems by the particular tendency of some part of your Testimony, and other parts of your conduct, as if all sin was reduced to, and comprehended in the act of bearing arms, and that by the people only.
|
Ai las!, sembla, per la tendència particular d’alguna part del vostre Testimoni i altres parts de la vostra conducta, com si tot el pecat fos reduït i comprès en l’acte de portar armes, i només a les mans del poble.
|
Font: riurau-editors
|
Spontaneous remission is recognized; some patients have stable symptoms.
|
Es reconeix la remissió espontània; alguns pacients presenten símptomes estables.
|
Font: Covost2
|
It is the wages of sin.
|
És el salari del pecat.
|
Font: MaCoCu
|
Of the sin which originated history...
|
Del pecat que originà la història...
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|