There is no possible justification for this inhuman regime, used on major terrorists, being imposed on a publisher who is a remand prisoner.
|
No hi ha justificació possible perquè aquest règim inhumà, utilitzat per a grans terroristes, s’imposi a un editor que es troba en presó preventiva.
|
Font: MaCoCu
|
—Do you think that you’ve spent over a month on remand due to Brexit? —No, I don’t think they kept me in jail because of Brexit, but it certainly didn’t help.
|
—Considereu que és per culpa del Brexit que heu hagut d’estar a la presó preventiva durant més d’un mes? —No, crec que el Brexit no m’ha mantingut empresonat, però que indirectament hi va ajudar.
|
Font: MaCoCu
|
I listened with great interest to what the Commissioner said about time spent on remand.
|
Vaig escoltar amb molt d’interès el que va dir el Comissari en relació amb els temps de detenció.
|
Font: Europarl
|
Detention on remand and the detention conditions referred to by Mr de Jong are typical examples.
|
La detenció provisional i les condicions de detenció que esmentava el senyor De Jong són exemples típics.
|
Font: Europarl
|
His remand was extended on Monday evening.
|
La seua guàrdia vista va ser prolongada dilluns al vespre.
|
Font: NLLB
|
The remand hearing will take place on Monday.
|
Dilluns es farà l’audiència de presó preventiva.
|
Font: AINA
|
Among these, the disproportionate use of the police force on October 1st, the prison on remand of independence political and social leaders, the application of article 155 of the Spanish Constitution and violations of the right of expression and political participation.
|
Entre aquests, l’ús desproporcionat de la força policial l’1 d’octubre, l’empresonament preventiu dels líders polítics i socials de l’independentisme, l’aplicació de l’article 155 i vulneracions del dret d’expressió i participació política.
|
Font: MaCoCu
|
In principle, he could remain in the remand unit.
|
En principi, podria romandre a la unitat de presó preventiva.
|
Font: AINA
|
Khabarovsk region minister of industry and transport on remand rests
|
El ministre d’Indústria i Transport de la regió de Khabarovsk descansa a la presó preventiva
|
Font: AINA
|
I therefore wonder whether the right to a review of arrests could be a consideration in the issue of remand times.
|
Per això voldria saber si el dret a revisar la detenció mitjançant recursos pot arribar a ser un element rellevant en relació amb la durada de l’arrest.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|