It may take time for the change to reflect in search engines.
|
Pot ser que el canvi trigui a reflectir-se als motors de cerca.
|
Font: MaCoCu
|
This must also show itself in the budget.
|
Això també haurà de reflectir-se en el pressupost.
|
Font: Europarl
|
These efforts should be mirrored in extensive education campaigns.
|
Aquests esforços haurien de reflectir-se en àmplies campanyes d’educació.
|
Font: Europarl
|
I think that fact should be reflected here.
|
I per això crec que ha de reflectir-se aquí.
|
Font: Europarl
|
I believe that this should also feature in the analysis.
|
Crec que això ha de reflectir-se també en l’anàlisi.
|
Font: Europarl
|
These values shouldn’t only be reflected in the products on offer, but the whole area should also convey this sustainable awareness on behalf of the brands.
|
Aquests valors no sols han de reflectir-se en els productes de venda, sinó que l’espai ha de transmetre aquesta consciència sostenible per part de les marques.
|
Font: MaCoCu
|
This must be clearly reflected in the employment guidelines.
|
Això ha de reflectir-se clarament en les pautes sobre ocupació.
|
Font: Europarl
|
This balance must be reflected in the agreement that we are currently debating.
|
Aquest equilibri ha de reflectir-se en l’Acord que actualment estem debatent.
|
Font: Europarl
|
This should be reflected in the 2009 policy strategy of the Commission.
|
Això hauria de reflectir-se en l’estratègia política 2009 de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
All these elements will have to be reflected in a package that we consider balanced.
|
Tots aquests elements han de reflectir-se en un paquet que considerem equilibrat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|