In 2009 he released his first record album titled Marco Di Mauro, produced by Warner Music.
|
El 2009 va llançar el seu primer àlbum discogràfic titulat Marco Di Mauro, produït per Warner Music.
|
Font: AINA
|
However, it will also be successful: he will return to television with a series and will release a new record album.
|
Tot i això, també tindrà èxit: tornarà a la televisió amb una sèrie i traurà un nou àlbum discogràfic.
|
Font: AINA
|
This album is deemed a founding record.
|
Aquest àlbum es considera un disc fundacional.
|
Font: Covost2
|
The record company released the album despite its reservations about the album cover.
|
La discogràfica va llançar l’àlbum malgrat les seves reserves pel que fa a la portada.
|
Font: Covost2
|
The album was a Top Ten record in Germany.
|
L’àlbum va estar entre els deu millors discos a Alemanya.
|
Font: Covost2
|
He draws inspiration for his figurative work from photographs, newspaper clippings, movie scenes, record album covers and the work of earlier artists like Edvard Munch.
|
Ell dibuixa la inspiració per a la seva obra figurativa a partir de fotografies, retalls de diaris, escenes de pel·lícules, caràtules d’àlbums, el treball d’artistes anteriors com Edvard Munch.
|
Font: wikimatrix
|
Lewis has described the album as a "sort of soul record".
|
Lewis ha descrit l’àlbum com una «mena de disc de soul».
|
Font: Covost2
|
However, no record company showed sufficient interest in releasing the album.
|
Tot i això, cap companyia discogràfica no va mostrar prou interès a llançar l’àlbum.
|
Font: Covost2
|
Before long, they had decided to record the entire album with Palmer.
|
Ben aviat, van decidir gravar l’àlbum complet amb en Palmer.
|
Font: Covost2
|
The record is also her first studio album to feature a string section.
|
El disc és també el seu primer àlbum d’estudi que incorpora secció de corda.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|