The sanction is not firm until the reconsideration request is answered.
|
La sanció no és ferma fins que es resol la sol·licitud de reconsideració.
|
Font: Covost2
|
Second semester enrolment reconsideration: from 23rd to 25th January 2023 (via e-secretaria).
|
Reconsideració matrícula de segon semestre: Del 23 al 25 de gener de 2023 (per e-secretaria).
|
Font: MaCoCu
|
A Senior Immigration Judge considers whether or not the grounds for reconsideration are "arguable".
|
Un magistrat superior sobre immigració considerarà si els motius per a la reconsideració són o no "defensables".
|
Font: Covost2
|
Well-written reconsideration policies include procedures that patrons must follow to make a formal challenge, and the steps the library staff must follow once a formal request for reconsideration has been received.
|
Les polítiques de reconsideració ben definides inclouen els procediments que els usuaris han de seguir per presentar una reclamació formal i els passos que ha de seguir el personal de la biblioteca un cop rebuda aquesta sol·licitud formal de reconsideració.
|
Font: MaCoCu
|
Under the circumstances, it is easy to understand the importance of reconsidering the nature and functions of the money system.
|
És fàcil de comprendre, aleshores, la importància que té la reconsideració de la naturalesa i les funcions del sistema monetari.
|
Font: MaCoCu
|
I call for immediate reconsideration of the Copenhagen Agreement.
|
Sol·licito la immediata reconsideració de l’Acord de Copenhaguen.
|
Font: Europarl
|
This article examines the value of friendship in the roots of political thought so as to motivate its reconsideration in contemporary political philosophy.
|
En aquest article, s’examina el valor de l’amistat en les arrels del pensament polític per tal de motivar-ne una reconsideració en la filosofia política contemporània.
|
Font: MaCoCu
|
Here in this House, we will also have to embark on something of a rethinking process.
|
En aquesta Cambra també haurem d’iniciar un procés de reconsideració.
|
Font: Europarl
|
Instead there was very quick reconsideration, and a substantial change.
|
En lloc d’això, va haver-hi una molt ràpida reconsideració i un canvi substancial.
|
Font: Europarl
|
All this lead us to the reconsideration of our consolidated habits facing the vernacular, perhaps thinking about ordinary language in a different way, with its necessary involvement in contexts of day-to-day usage.
|
Tot això ens porta a una reconsideració dels nostres hàbits consolidats de referir-nos al col·loquial, a pensar d’una altra manera la llengua corrent i les seues necessàries imbricacions en el context quotidià.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|