The steps came creaking up the stairs—the intolerable distress of the situation woke the stricken resolution of the lads—they were about to spring for the closet, when there was a crash of rotten timbers and Injun Joe landed on the ground amid the debris of the ruined stairway.
|
La tensió intolerable del moment desvetllà l’arrelat coratge dels minyons; i estaven a punt de saltar cap al recambró, quan hi hagué un terrabastall de fustes malmeses, i Joe l’Indi desembarcà en terra entre les deixalles de l’escala esfondrada.
|
We don’t know much about him: he’s old, he lives in a poor room furnished with just one bed, he doesn’t like talking and prefers to express himself with music. We’ve also got Goethe’s description, made a couple of chapters before:
|
Ara com ara no sabem gaire cosa d’ell: que és vell, que viu molt pobrament en un recambró parat només amb un llit, que no és de gaire parlar i s’estima més expressar-se amb la música, i la descripció física que Goethe n’havia fet un parell de capítols abans:
|