He stressed understanding ourselves and being good human beings.
|
Va recalcar que ens hem d’entendre i ser bons éssers humans.
|
Font: Covost2
|
In any case, I would like to emphasize how many of these are purely ideological or moral criteria.
|
De qualsevol manera, voldria recalcar quants d’aquests són criteris purament ideològics o morals.
|
Font: MaCoCu
|
And, as he stressed, total spending on long-term care will double.
|
I, com va recalcar, les despeses totals en cures a llarg termini es doblaran.
|
Font: MaCoCu
|
Emphasize that the maximum allowed is 8 people and it will be strictly controlled.
|
Cal recalcar que el màxim permès és de 8 persones i serà estrictament controlat.
|
Font: MaCoCu
|
He also stressed that citizens should be more environmentally aware and should not rely on the government only:
|
També va recalcar que els ciutadans haurien de tenir més consciència ecològica i no dependre només del govern:
|
Font: globalvoices
|
It should be noted that the full capacity of the devices that are inserted is used, offering totally linear scalability on the topology.
|
Cal recalcar que s’aprofita tota la capacitat dels dispositius que s’insereixen oferint una escalabilitat totalment lineal a l’escenari.
|
Font: MaCoCu
|
There are three things that I would like to underline quickly.
|
M’agradaria recalcar ràpidament tres coses.
|
Font: Europarl
|
I would like to highlight three points from it.
|
Voldria recalcar tres aspectes d’aquesta.
|
Font: Europarl
|
However, it is important to stress that there is still insufficient scientific evidence to demonstrate the benefits of smoking herbs.
|
Tot i això, és important recalcar que encara falta suficient evidència científica que demostri els beneficis de les herbes fumades.
|
Font: MaCoCu
|
I wish to emphasise this at the outset.
|
Desitjo recalcar això des del principi.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|