In many occasions depends on the amount and the possibilities of auctioning, you can negotiate a rebate.
|
En moltes ocasions depèn de l’import i de les possibilitats de subhastar, es pot negociar una rebaixa.
|
Font: MaCoCu
|
Since the launch of the project on 26 April, some 1,200 companies across Austria have accepted the rebate.
|
Des del llançament del projecte el 26 d’abril, hi ha unes 1.200 empreses a tota Àustria que accepten la bonificació.
|
Font: MaCoCu
|
Periods for payments, appeals and rebate applications for ALL municipal taxes are being extended while the state of emergency lasts.
|
S’allarga el termini per pagar, recórrer o sol·licitar la devolució de TOTS els tributs municipals durant el temps que duri l’estat d’alarma.
|
Font: MaCoCu
|
What has become of the British rebate?
|
Què ha succeït amb el «xec britànic»?
|
Font: Europarl
|
The British rebate would thus be rendered obsolete.
|
En conseqüència, la rebaixa britànica quedaria obsoleta.
|
Font: Europarl
|
National contributions started because of the British rebate.
|
Les aportacions nacionals van començar a causa del "xec britànic".
|
Font: Europarl
|
We could actually call it the UK rebate budget; the UK gets its rebate of about ECU 2.8 billion, but this has been corrected downwards.
|
A aquest pressupost el podríem denominar el pressupost de rebaixes del Regne Unit; el Regne Unit obté una rebaixa d’uns 2.800 milions d’ecus, encara que la xifra corregida hagi estat inferior.
|
Font: Europarl
|
The new proposal should also tackle the outdated British rebate.
|
La nova proposta també haurà d’abordar l’antiquat «xec britànic».
|
Font: Europarl
|
The so-called UK rebate also needs to be reviewed.
|
Caldria revisar també el denominat xec britànic.
|
Font: Europarl
|
It is quite clear that nothing now justifies the British rebate.
|
És clar que ja res justifica el xec britànic.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|