Recognized refugees were to receive resettlement opportunities.
|
Els refugiats reconeguts havien de rebre oportunitats de reassentament.
|
Font: Covost2
|
Define lines of action in terms of resettlement and relocation.
|
Definir línies d’actuació en matèria de reassentament i reallotjament.
|
Font: MaCoCu
|
In some resettlement centres, brick structures, schools, health centres are already being built.
|
En alguns centres de reassentament ja es construeixen estructures de maó, escoles i centres de salut.
|
Font: MaCoCu
|
The region would become the Jewish Autonomous Oblast but it did not attract the expected mass Jewish resettlement.
|
La regió es convertí en la Província Autònoma dels Hebreus, però no va atreure el reassentament massiu esperat.
|
Font: wikimedia
|
Hence, what about emergency resettlement?
|
Per tant, què passa amb el reassentament d’emergència?
|
Font: Europarl
|
More likely we are witnessing drills described in the US Army’s 2010 publication, «Internment and Resettlement Operations».
|
El més probable és que estiguem presenciant els exercicis descrits el 2010 en la publicació de l’Exèrcit dels Estats Units, «Operacions d’Internament i Reassentament».
|
Font: MaCoCu
|
Lebanon’s Christians have also been weary of US support for Israeli expansion and ideas about resettling Palestinians into Lebanon.
|
Els cristians del Líban també estan cansats del suport dels Estats Units per l’expansió d’Israel i les idees sobre el reassentament dels palestins al Líban.
|
Font: MaCoCu
|
The Commission could at least ask for the completion of the resettlement.
|
La Comissió podria almenys demanar la realització del reassentament.
|
Font: Europarl
|
I am thinking primarily of the resettlement of refugees from third countries.
|
Em refereixo sobretot al reassentament de refugiats de tercers països.
|
Font: Europarl
|
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
|
Ha pogut llançar la Comissió aquest programa comú de reassentament?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|