Rearguard violence and repressive mechanisms.
|
Les violències de rereguarda i els mecanismes repressius.
|
Font: MaCoCu
|
During World War II, Guelendjik served as a rearguard hospital.
|
Durant la Segona Guerra Mundial, Guelendjik feia la funció d’hospital de la rereguarda.
|
Font: Covost2
|
Demoralization was very present at all levels of the Catalan rearguard.
|
La desmoralització era ben present a tots els nivells de la rereguarda catalana.
|
Font: MaCoCu
|
A corps represents either a vanguard or a rearguard, or the main body called battle.
|
Un cos representa una avantguarda o una rereguarda, o el cos principal anomenat batalla.
|
Font: MaCoCu
|
Pujalt was situated halfway between the front (60 km) and the large cities of the Catalan rearguard.
|
Pujalt quedava a mig camí entre el front (60 km) i les grans ciutats de la rereguarda catalana.
|
Font: MaCoCu
|
During the war it continued to be published and brought information from the front and rearguard, always loyal to the Republican ideology.
|
Durant la guerra continuà oferint informacions del front i la rereguarda, sempre fidel a la ideologia republicana.
|
Font: MaCoCu
|
This situation, which we could call rearguard, also gave rise to almost half of its space was occupied by a powder keg.
|
També aquesta situació, que podríem anomenar de rereguarda, va donar lloc al fet que gairebé la meitat del seu espai fos ocupat per un polvorí.
|
Font: MaCoCu
|
As of August he carried out some trips to the Front in Aragon and he continued doing reports in the rearguard of Barcelona.
|
A partir de l’agost va fer alguns viatges al Front d’Aragó i continuà fent reportatges de la rereguarda barcelonina.
|
Font: MaCoCu
|
The nine parts evoke a war to come, but it is not an institutionalized, regulated, codified war, with a front, a rearguard and battles.
|
Les 9 peces evoquen una guerra que ha de venir, però no es tracta d’una guerra institucionalitzada, regulada, codificada, amb un front, una rereguarda i les seves batalles.
|
Font: MaCoCu
|
Franco’s army, supported by the Italian and the German air forces, systematically bombarded the civil population, turning the rearguard into yet another battle front.
|
L’exèrcit franquista, amb l’ajut de les aviacions italiana i alemanya, va dur a terme bombardejos sistemàtics sobre la població civil, i va fer de la rereguarda un altre front de guerra.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|