The music is revived, restored and elevated to its rightful position as something unique and worthy of reappraisal, because we are all the product of our ancestors’ experiences and music.
|
És una música desempolsada, restaurada i elevada al lloc que li correspon com alguna cosa única i que mereix una reivindicació perquè som fruit del que els nostres avantpassats van viure i van cantar.
|
Font: MaCoCu
|
We demand a comprehensive review and reappraisal of the entire common agricultural policy.
|
Exigim una revisió i avaluació completes de tota la política agrícola comuna.
|
Font: Europarl
|
The Commission and the Council, of course, have two strong arguments for a reappraisal.
|
Per descomptat, la Comissió i el Consell tenen dos arguments sòlids per a avaluar de nou la situació.
|
Font: Europarl
|
There is also an urgent need for a fundamental reappraisal of the political situation.
|
També existeix la urgent necessitat d’una reavaluació fonamental de la situació política.
|
Font: Europarl
|
And the country has a long tradition that goes back to the aftermath of the Second World War, with the reappraisal of the White Australia policy, which had posed Asia as a threat.
|
I el país té una llarga tradició que es remunta a la Segona Guerra Mundial, amb la revisió de la política d’Austràlia Blanca, que havia pintat Àsia com una amenaça.
|
Font: MaCoCu
|
- Project review: analysis, diagnosis, reappraisal and, if necessary, focus on the investor. - Tutoring: analysis and enhancement of competitive advantages, strategic focus, review of the business and economic-financial plan, market orientation towards sales and investors.
|
- Revisió del projecte: anàlisi, diagnosi, replantejament si s’escau i enfocament cap a l’inversor. - Tutoria: Anàlisi i potenciació d’avantatges competitius, enfocament estratègic, revisió del pla de negoci i economicofinancer, orientació a mercat-vendes i envers l’inversor. - Acompanyament durant sis mesos: dedicació de dos tutors com a mínim (possibilitat d’incloure els tutors en el Comitè Assessor).
|
Font: MaCoCu
|
I am particularly pleased that we are demanding a reappraisal of trade, development and agricultural aid.
|
Em complau especialment que sol·licitem una reavaluació de l’ajuda al comerç, al desenvolupament i a l’agricultura.
|
Font: Europarl
|
His Reappraisal by Catalan Modernisme, 1996-1997.
|
La seva revalorització pel Modernisme català, 1996-1997.
|
Font: NLLB
|
Following the reappraisal and the new risk assessment, we must also arrange for the precautionary principle to prevail.
|
Després de la revisió i de la nova apreciació dels riscos hem de deixar que imperi el principi de cautela.
|
Font: Europarl
|
For example, how significant will the EU chemicals package and the reappraisal of Kyoto be for EU competitiveness?
|
Per exemple, quina importància tindran el paquet de substàncies químiques de la UE i la reavaluació de Kyoto per a la competitivitat de la UE?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|