Those who would fully understand of what great consequence a large and equal representation is to a state, should read Burgh’s political Disquisitions.
|
Aquells qui vulguen entendre plenament la gran importància que té per a un estat una representació àmplia i igual haurien de llegir les Disquisicions Polítiques de Burgh.
|
Font: riurau-editors
|
Don’t you read or get read to?
|
No llegeixes ni et llegeixen en veu alta?
|
Font: Covost2
|
The first side read: "", while the second side read: "".
|
A la primera cara hi deia: “”, mentre que a la segona: “”.
|
Font: Covost2
|
Here ends the examination of your testimony; (which I call upon no man to abhor, as ye have done, but only to read and judge of fairly).
|
Ací acaba l’examen del vostre testimoni (que no exigesc a cap home que el deteste, com heu fet vosaltres, sinó que el llegesca i el jutge justament).
|
Font: riurau-editors
|
The old man knew how to read, and had already read the book.
|
El vell sabia llegir i ja havia llegit el llibre.
|
Font: Covost2
|
Before I am able to read the article I have to read the ad.
|
Abans de poder llegir l’article he de llegir l’anunci.
|
Font: Covost2
|
They haven’t read my books.
|
No han llegit els meus llibres.
|
Font: Covost2
|
The postmaster was T. Read.
|
L’administrador del correu era T. Read.
|
Font: Covost2
|
He read his fragments aloud.
|
Va llegir els seus fragments en veu alta.
|
Font: Covost2
|
He read in silence, motionless.
|
Ell llegia en silenci, immòbil.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|