More ravishing than ever, big sister.
|
Més encantadora que mai, germana gran.
|
Font: OpenSubtitiles
|
I am happy to see you looking so ravishing.
|
Estic feliç de veure’t tan encantadora.
|
Font: OpenSubtitiles
|
She is ravishing and more sexual than she imagined.
|
Ella és captivadora i més sexual del que imaginava.
|
Font: AINA
|
Disappointing: I can’t believe this book got such ravishing reviews.
|
Decebedor: No puc creure que aquest llibre hagi rebut tan bones crítiques.
|
Font: AINA
|
Every spring people enjoy a ravishing display of cherry blossom gardens.
|
Cada primavera la gent gaudeix d’un desplegament enlluernador de jardins de cirerers florits.
|
Font: AINA
|
If you admit to being a real tree lover, Portland is ravishing.
|
Si reconeixes que ets un veritable amant dels arbres, Portland és encantador.
|
Font: AINA
|
With its ochre setting, straight and baroque, the antique markets on Mondays and the flower and vegetable markets on the other days offer a ravishing treat for the eyes and delight for the taste-buds (they have been classed within the the 100 most picturesque markets in France).
|
Enmig d’un decorat ocre, rectilini i barroc, el mercat d’antiquaris dels dilluns i el mercat de les flors i d’hortalisses de la resta de la setmana són un plaer per als ulls i una delícia per a les papil·les (classificat entre els 100 mercats més pintorescs de França).
|
Font: globalvoices
|
With only 4 simple and easy steps, she owns a ravishing hair fashion.
|
Amb només 4 senzills i fàcils passos, és propietària d’una moda capil·lar enlluernadora.
|
Font: AINA
|
This is a masterpiece of nature with the beauty of ravishing rock formations.
|
És una obra mestra de la natura amb la bellesa de les formacions rocoses enlluernadores.
|
Font: AINA
|
The music is atmospheric and closes with one of Ravel’s most ravishing orchestral achievements.
|
La música és atmosfèrica i es tanca amb un dels èxits orquestrals més enlluernadors de Ravel.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|