Friends like Ravel, Debussy, Satie or Stravinski.
|
Amics com Ravel, Debussy, Satie o Stravinski.
|
Font: Covost2
|
Ravel orchestrated the piece and made it immortal.
|
Ravel la va orquestrar i la va convertir en immortal.
|
Font: MaCoCu
|
He shares birth and death years with the composer Maurice Ravel.
|
Comparteix anys de naixement i mort amb el compositor Maurice Ravel.
|
Font: Covost2
|
The OBC presents a journey through the dances of Maurice Ravel.
|
L’OBC presenta un viatge per les danses de Maurice Ravel.
|
Font: MaCoCu
|
He was particularly admired for his performances of Chopin, Schumann, Debussy, and Ravel.
|
Se l’admira especialment per les seves interpretacions de Chopin, Schumann, Debussy i Ravel.
|
Font: Covost2
|
However, Gabriel Fauré, Claude Debussy, and Maurice Ravel provided her the most inspiration.
|
Tanmateix, Gabriel Fauré, Claude Debussy, i Maurice Ravel l’hi van proporcionar gran inspiració.
|
Font: wikimedia
|
Ravel masterfully combines his obsession with formal perfection with his interest in the popular Basque tradition that he had nurtured since he was a child.
|
Ravel hi conjuga magistralment l’obsessió per la perfecció formal i l’interès per la tradició popular basca que havia mamat des de petit.
|
Font: MaCoCu
|
A work originally for piano 4 hands, Ravel later transformed it into a ballet, giving it narrative unity and adding a prelude, a scene and four interludes.
|
Es tracta d’una obra originalment per a piano a quatre mans que Ravel posteriorment va convertir en un ballet i li va conferir unitat narrativa afegint-hi un preludi, una escena i quatre interludis.
|
Font: MaCoCu
|
Fascinated by the way gypsies played the violin, Béla Bartók and Maurice Ravel composed miniatures for violin and orchestra that go beyond the function of virtuosic exhibition.
|
Béla Bartók i Maurice Ravel, fascinats per la manera com els zíngars tocaven el violí, van compondre miniatures per a violí i orquestra que sobrepassen la funció d’exhibició virtuosística.
|
Font: MaCoCu
|
During these years, he became friends with some the most important composers of the time, such as C. Debussy, M. Ravel, M. de Falla or Joaquim Malats.
|
En aquests anys va fer amistat amb els més importants compositors del moment, com ara C. Debussy, M. Ravel, M. de Falla o Joaquim Malats.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|