Contribute to legitimate and rationalise public expenditure.
|
Contribueixen a fonamentar i racionalitzar la despesa pública.
|
Font: MaCoCu
|
Rationalise the taxes approved "by the Catalan independence bid". JxCat
|
Racionalitzar les taxes pròpies aprovades "pel Procés". JxCat
|
Font: MaCoCu
|
News stalls and terraces will also be reorganised to rationalise the occupation of public space.
|
A més, per racionalitzar l’ocupació de l’espai públic, es reordenaran els quioscos i les terrasses.
|
Font: MaCoCu
|
We need to rationalise water usage.
|
Necessitem racionar l’ús de l’aigua.
|
Font: Europarl
|
Let us rationalise the European defence market.
|
Racionalitzem el mercat de defensa europeu.
|
Font: Europarl
|
It is very important to simplify and rationalise the legislative .
|
És molt important simplificar i racionalitzar el legislatiu.
|
Font: Europarl
|
Secondly, the need to rationalise our legislative and institutional structures.
|
Segon, la necessitat de racionalitzar les nostres estructures legislatives i institucionals.
|
Font: Europarl
|
We have tried to rationalise our procedures in other ways.
|
Hem intentat racionalitzar els nostres procediments per altres mitjans.
|
Font: Europarl
|
Investing in efficiency may be cheaper and more profitable, helping to rationalise the finances of the supplying companies and reducing the consumers’ water bill in real terms.
|
Invertir en eficiència pot ser més barat i rendible, ajudant a sanejar les finances de les empreses subministradores i a abaratir tendencialment la factura de l’aigua en el pressupost dels consumidors en termes reals.
|
Font: MaCoCu
|
The government must also present its plan to rationalise the judicial system.
|
El Govern ha de presentar així mateix el pla de racionalització de l’organització judicial.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|