Hence the prompt response of the Italian government, which has also been quick to avoid any instrumental political positions and dangerous signals, such as punitive expeditions or patrols that would send out a misleading or even perverse message to the public.
|
D’aquí la rabent resposta del Govern italià, que, d’altra banda, no ha deixat d’intervenir per a evitar la instrumentalització política i la difusió de senyals perillosos, com l’organització d’expedicions de càstig o de patrulles que podrien transmetre un missatge equívoc o, fins i tot, pervers a l’opinió pública.
|
They can have the precision of the swift turn of a hawk following its prey, or fly at ground level, unnoticed, and imbue us with a particular way of perceiving the world without us consciously noticing, just as sleep falls on an unsuspecting driver because of the fatigue of their journey.
|
Poden tenir la precisió del rabent viratge del falcó rere la presa, o bé volar ran de terra, calladament, i impregnar-nos d’una determinada manera de percebre el món sense que ho adverteixi la nostra consciència, talment com entra la son al conductor desprevingut amb el cansament del viatge.
|