Wherefore, this epistle is not so properly addressed to you as a religious, but as a political body, dabbling in matters, which the professed quietude of your Principles instruct you not to meddle with.
|
En conseqüència, aquesta epístola no és dirigida pròpiament a vosaltres com a religiosos, sinó com a grup polític, que us interesseu superficialment en afers en què la professada quietud dels vostres principis us ensenya a no barrejar-vos.
|
Font: riurau-editors
|
As the morning drew on, however, his professional quietude deserted him.
|
A mesura que passava el matí, però, la seva tranquil·litat professional l’abandonava.
|
Font: Covost2
|
Beseeching rivers flow to the table blest of the feast of generosity thirsting crude, which, when not your gaze, its pools of quietude, is claimed by the gauziness of my unrest.
|
Rius suplicants s’escolen al convit de generositat assedegada, que, si no els gorgs tranquils de ta mirada, reclama el plomissó del meu neguit.
|
Font: MaCoCu
|
This quietude after the gale. The chalice and the thorns.
|
Aquesta quietud després del vendaval: El calze i les espines.
|
Font: HPLT
|
It is a moment of respite, of dramatic quietude, a counterpoint to the bleak, nihilistic tale of violence as the primary language of humanity.
|
És un moment de respir, de quietud dramàtica, un contrapunt al relat ombrívol i nihilista de la violència com a llenguatge principal de la humanitat.
|
Font: AINA
|
Apartment where you will not be bothered by the noise of cars, perfect to enjoy the quietude at the same time not far from Athens.
|
Apartament on no li molestarà el soroll dels cotxes, per gaudir de la quietud al mateix temps, no molt lluny d’Atenes.
|
Font: HPLT
|
Antoni Tàpies will always occupy a particular, tense place, which his work explores, between the storminess and violence of isolation and the quietude of contemplation.
|
Antoni Tàpies ocuparà sempre un lloc particular i tens, que la seva obra explora, entre la tempesta i la violència de l’aïllament i el recolliment de la contemplació.
|
Font: HPLT
|
The secret of the success of ’The Quietude’ lies in the fact that the excitement of freedom accompanying the heroines is easily conveyed to the viewer as well.
|
El secret de l’èxit de ’La Quietud’ rau que l’emoció de la llibertat que acompanya les heroïnes es transmet fàcilment també a l’espectador.
|
Font: AINA
|
Sweet, sweet, glossy look, enchanting look of the afternoon partially made...We only want the gift of a moment of absolute quietude on the way towards the collapse, when we break everything that binds us, every boundary and we are already nothing.
|
Dolça, dolça mirada de mel, encisadora mirada de la tarda a mig fer... Només volem el regal d’un moment d’absoluta quietud en la cursa cap a l’esfondrament, quan trenquem tot lligam, tota frontera i ja no som res.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|