|
It was really cheap! Only a couple of quid!
|
Era molt barat! Només un parell d’euros!
|
|
Font: Covost2
|
|
I can’t believe they charge ten quid for using the toilets!
|
No em puc creure que cobrin deu lliures per utilitzar els lavabos!
|
|
Font: Covost2
|
|
The CELL and QUID luminaires were used for patient rooms and cubicles.
|
Per habitacions i boxes de triatge s’han triat les lluminàries CELL i QUID.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Yes, quid pro quo, tit for tat.
|
Jo et satisfaig a tu, i tu, a mi.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
Be a few extra quid in your pocket.
|
Tindràs uns calerons extra a la butxaca.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
But what is the European quid pro quo?
|
Però, és aquest el quid pro quo europeu?
|
|
Font: Europarl
|
|
They’ll be asking for a million quid or something.
|
Demanaran un milió de lliures o alguna cosa així.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
the corporate mind always looks for quid pro quo.
|
La ment corporativa sempre demana un quid pro quo.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
I think that is a reasonable quid pro quo.
|
Penso que és un quid pro quo bastant raonable.
|
|
Font: Europarl
|
|
What quid pro quo are we going to ask for?
|
Quina contrapartida demanarem als nostres socis?
|
|
Font: Europarl
|