But numberless instances are on record of souls to whom the voice of God has come in quickening power through the page of Scripture.
|
Però hi ha incomptables exemples coneguts d’ànimes a les quals els ha arribat la veu de Déu amb poder vivificador a través de les pàgines de les Escriptures.
|
Font: MaCoCu
|
It rumbles, quickening the rhythm of hearts.
|
Retruny, accelerant el ritme dels cors.
|
Font: AINA
|
It goes under the nail, quickening the heart with subtle catastrophism.
|
Va per sota l’ungla, accelerant el cor amb un subtil catastrofisme.
|
Font: AINA
|
We reside in a world going through the quickening of change.
|
Vivim en un món que ha accelerat els canvis.
|
Font: NLLB
|
Thomas Aquinas asserted that a fetus was not fully alive until quickening.
|
Tomàs d’Aquino afirmava que el fetus no estava completament viu abans de presentar senyals de vida.
|
Font: wikimatrix
|
This is because the pace of work is quickening as science and technology develop.
|
Això és perquè el ritme de treball s’accelera a mesura que la ciència i la tecnologia es desenvolupen.
|
Font: AINA
|
This is because the tempo of work is quickening as science and technology develop.
|
Això és perquè el ritme de treball s’accelera amb el desenvolupament de la ciència i la tecnologia.
|
Font: AINA
|
There is a vitality, a life force, a quickening, that is translated through you into action.
|
Hi ha una vitalitat, una força de vida, una acceleració que es tradueix en acció a través teu.
|
Font: NLLB
|
I call on Thee O Thou Succorer of all, O Thou Invoked by all, O Quickening One!
|
Jo T’invoco a Tu, oh Auxiliador de tots, oh Invocat per tots, oh Vivificador!
|
Font: HPLT
|
And he looked at me, that quickening look he has when I call him by his name.
|
I ell m’ha mirat amb aquells ulls penetrants que té quan m’hi adreço pel seu nom de debò.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|