It was evident yesterday in plenary.
|
Va quedar en evidència ahir al ple.
|
Font: AINA
|
At least this was evident in what the statistics show.
|
Almenys això va quedar en evidència en allò que marquen les estadístiques.
|
Font: AINA
|
It seems to me that the extreme sensitivity that there is was evident.
|
Em sembla que va quedar en evidència l’extrema sensibilitat que hi ha.
|
Font: AINA
|
The differences were evident at the end of the bench meeting.
|
Les diferències van quedar en evidència en acabar la trobada de la bancada.
|
Font: AINA
|
The trap was exposed when they tried to overcome the electronic controls.
|
El parany va quedar en evidència quan van intentar superar els controls electrònics.
|
Font: AINA
|
It was only when his remains were identified that these lies were fully exposed.
|
Únicament quan les seves restes van ser identificades aquestes mentides van quedar en evidència.
|
Font: NLLB
|
This same week it became clear that the Camps orchestra began to go out of tune.
|
Aquesta mateixa setmana va quedar en evidència que l’orquestra de Camps comença a desafinar.
|
Font: AINA
|
The perpetrator of the act was revealed as a result of security camera footage.
|
L’autor del fet va quedar en evidència arran de les filmacions de les càmeres de seguretat.
|
Font: AINA
|
However, once again, the bad habits within the National Congress were evident.
|
Tot i això, una vegada més, van quedar en evidència els mals hàbits dins del Congrés Nacional.
|
Font: AINA
|
The judge could get in very serious trouble; you could get embarrassed, and I’d hate to see that . "".
|
El jutge es podria ficar en problemes molt seriosos; podria quedar en evidència, i no m’agradaria veure això"".
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|