Do they put themselves in the place of the sufferer whose all is already gone, and of the soldier, who hath quitted all for the defence of his country.
|
¿S’han posat ells mateixos en el lloc de les víctimes que ja ho han perdut tot, i del soldat que ho ha deixat tot per la defensa del seu país?
|
Font: riurau-editors
|
A piece that tells a story and does so in a charming way!
|
Una peça que conta una història i ho fa d’una manera encantadora!
|
Font: MaCoCu
|
A resume tells a story.
|
Un currículum conta una història.
|
Font: TedTalks
|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
Font: riurau-editors
|
She tells him about her plans for revenge.
|
Ella li conta els seus plans de venjança.
|
Font: Covost2
|
The second lesson Machiavelli tells us is about sexual obsession, among leaders.
|
La segona lliçó que Maquiavel ens conta és sobre l’obsessió sexual entre líders.
|
Font: Covost2
|
To film everything, even if he doesn’t understand it.
|
Filmar-ho tot, encara que no ho entengui.
|
Font: MaCoCu
|
The story is told from her perspective.
|
Ella conta la història des de la seva perspectiva.
|
Font: Covost2
|
It is not “I can do all things,” but “I can do all through him who strengtheneth me.”
|
No es tracta que «Tot ho puc», sinó que «Tot ho puc en Crist, que m’enforteix».
|
Font: MaCoCu
|
Who wants everything, looses everything.
|
Qui tot ho vol, tot ho perd.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|