Her life goes on lazily amidst boring day jobs and failed attempts to write a book that would make readers’ blood run cold, until one day a change comes in the form of the handsome poet Percy Shelley.
|
La seva vida transcorre mandrosament entre treballs quotidians avorrits i intents fallits d’escriure un llibre que glaça la sang dels lectors, fins que un dia arriba un canvi en forma de l’apostat poeta Percy Shelley.
|
Font: AINA
|
The blood of the slain, the weeping voice of nature cries, ’tis time to part.
|
La sang dels morts, la veu plorosa de la natura crida: és hora de partir.
|
Font: riurau-editors
|
The river freezes from November to May.
|
El riu es glaça de novembre a maig.
|
Font: wikimedia
|
The river freezes over from October to early May.
|
El riu es glaça d’octubre a començaments de maig.
|
Font: Covost2
|
It is a very important waterway, except for the winter months in which it freezes.
|
Constitueix una via navegable molt important, llevat dels mesos d’hivern, que es glaça.
|
Font: Covost2
|
’Tis a form of government which the word of God bears testimony against, and blood will attend it.
|
És una forma de govern contra la qual ret testimoni la paraula de Déu, i la sang sempre l’acompanya.
|
Font: riurau-editors
|
Orange and spice cookies decorated with orange icing.
|
Galetes de taronja i espècies decorades amb glaça de taronja.
|
Font: MaCoCu
|
The question froze her blood.
|
La pregunta glaça la sang.
|
Font: NLLB
|
To make royal icing for a wedding cake you’re going to need icing sugar
|
Per fer la glaça real per a un pastís de noces, necessitareu sucre de llustre.
|
Font: Covost2
|
In short, monarchy and succession have laid (not this or that kingdom only) but the world in blood and ashes.
|
En poques paraules, la monarquia i la successió han deixat no sols aquest o aquell regne sinó el món en sang i cendres.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|