Also, insurers are asked that since the vehicles are paralyzed for a long time, they only pay the corresponding part.
|
També, es demana a les asseguradores que com els vehicles estan paralitzats durant molt de temps, només paguin la part corresponent.
|
Font: MaCoCu
|
The procedure takes some time to process; it is not automatic.
|
El tràmit demana un temps de gestió, no és automàtic.
|
Font: MaCoCu
|
Asia, and Africa, have long expelled her.
|
Àsia i Àfrica fa temps que l’expulsaren…
|
Font: riurau-editors
|
There was a time when it was proper, and there is a proper time for it to cease.
|
Hi hagué un temps en què fou apropiat, i hi ha un temps apropiat perquè s’acabe.
|
Font: riurau-editors
|
Very often we ecologists are asked to discuss environmental problems.
|
Molt sovint se’ns demana als ecòlegs que parlem dels problemes ambientals.
|
Font: MaCoCu
|
The present time, likewise, is that peculiar time, which never happens to a nation but once, viz., the time of forming itself into a government.
|
El temps present, així mateix, és aquell temps peculiar, que mai no passa a una nació més d’una vegada, a saber, el temps de constituir-se ella mateixa un govern.
|
Font: riurau-editors
|
Time makes more converts than reason.
|
El temps fa més conversos que la raó.
|
Font: riurau-editors
|
These companies are asked to rate between 0 (very poor) to 5 (excellent) a series of questions.
|
Se’ls demana que valorin entre 0 (molt deficient) i 5 (excel·lent) una sèrie de preguntes.
|
Font: MaCoCu
|
All in all, Quimet is very, very polite and always says please when asking for things.
|
Tot siga dit de pas, el Quimet és molt però que molt educat, i sempre demana les coses per favor.
|
Font: Covost2
|
I was absolutely had been wanting to see it for a long, long time.
|
Feia molt i molt de temps que volia veure-ho.
|
Font: wikimedia
|
Mostra més exemples
|