quarto n
- llibre en quart m | quart m
They included English translations of variant readings of the quarto edition in italics. | Van incloure traduccions a l’anglès de les variants de lectura de l’edició de quarto en cursiva. |
Font: Covost2 | |
Irrespective of the type of steel, the quarto plates are rolled together or separately in the quarto mill (with four rolls). | Amb independència del tipus d’acer, les xapes quart es laminen juntes o per separat al tren quart (de quatre rodets). |
Font: AINA | |
QUARTO MINI: the worlds most award-winning game! | QUARTO mini - El joc de taula d’estratègia més premiat del món! |
Font: NLLB | |
It was published in quarto in two separate editions, both in 1609. | Va publicar-se en quart en dues edicions separades, ambdues del 1609. |
Font: wikimatrix | |
Title page of the first quarto edition of Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream, 1600 | Portada de la primera edició en format quart de l’obra shakespeariana El somni d’una nit d’estiu 1600 |
Font: NLLB | |
Title page of the Second Quarto of Romeo and Juliet published in 1599 | Portada del segon quart de Romeu i Julieta, publicat el 1599. |
Font: NLLB | |
Outside of the site, the Episcopal Palace, a prime example of Catalan neoclassicism and the heart of the Museum of Solsona, the Pou de Gel in the doorway of the Pont, the Quarto dels Gegants and the ’comparsa’ troop of the ’Fiesta Mayor’ (local festival), in Calle de Sant Llorenç. | A l’exterior del recinte, el Palau Episcopal, exemple destacat del neoclàssic català i seu del Museu de Solsona, el Pou de Gel a la portalada del Pont, el Quarto dels Gegants i comparses de la Festa Major, al carrer de Sant Llorenç. |
Font: MaCoCu | |
Title page of the First Quarto of The Tragedy of King Richard the third | Portada del Primer Foli de la Tragèdia del rei Ricard Tercer |
Font: NLLB | |
They are printed in magnificent quarto volumes, of which seven appeared under his own editorship. | Estan impresos en magnífics volums en quart, set dels quals van aparèixer editats per ell mateix. |
Font: NLLB | |
Q1 of Henry V is a "bad quarto", a shortened version of the play that might be an infringing copy or reported text. | El Quart 1 de Henry V és un "quart dolent", una versió abreujada de l’obra que podria ser una còpia piratejada. |
Font: wikimatrix | |
Mostra més exemples |
They included English translations of variant readings of the quarto edition in italics. | Van incloure traduccions a l’anglès de les variants de lectura de l’edició de quarto en cursiva. |
Font: Covost2 | |
The room preserves all the comparseria (different carnival groups) and explains the evolution of the celebration. | El Quarto conserva tota la comparseria i explica l’evolució de la festa. Ideal per a famílies! |
Font: MaCoCu | |
The magic of the darkroom goes beyond what we feel the first time we use it. | Però la màgia del quarto obscur va més enllà del que sentim la primera vegada que l’utilitzem. |
Font: MaCoCu | |
I often went to study in my parents’ room, which had a grandstand and I was more cheerful. | Sovint me n’anava a estudiar al quarto dels pares, en què hi havia la tribuna i era més alegre. |
Font: Covost2 | |
L’ve never had a room to myself before. | Mai he tengut el meu propi quarto. |
Font: OpenSubtitiles | |
He rushed home and begged his mother to build him a room like that where he had just been. | Va córrer a casa i li va suplicar a la seva mare que li construís un quarto com aquell en el qual acabava d’estar. |
Font: MaCoCu | |
The office of Francesc Alegre i Roig is connected to both the front room and the office of his administrator, where the safe was kept. | El despatx de Francesc Alegre i Roig comunica amb el quarto de reixa i amb el despatx del seu administrador, on es guardava la caixa forta. |
Font: MaCoCu | |
It was the guest room. | Era el quarto dels convidats. |
Font: NLLB | |
Kitchen integrated into the living room, bathroom with shower. | Cuina integrada al saló, quarto de bany amb dutxa. |
Font: HPLT | |
Outside of the site, the Episcopal Palace, a prime example of Catalan neoclassicism and the heart of the Museum of Solsona, the Pou de Gel in the doorway of the Pont, the Quarto dels Gegants and the ’comparsa’ troop of the ’Fiesta Mayor’ (local festival), in Calle de Sant Llorenç. | A l’exterior del recinte, el Palau Episcopal, exemple destacat del neoclàssic català i seu del Museu de Solsona, el Pou de Gel a la portalada del Pont, el Quarto dels Gegants i comparses de la Festa Major, al carrer de Sant Llorenç. |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |