We are willing to take care of this Lenten exercise, our Church, Mother and Teacher, is asking us to abide by, and to remember it was the same Lord who said: “The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast” (Mt 9:15).
|
Nosaltres estem disposats a tenir cura d’aquest exercici quaresmal que l’Església, Mare i Mestra, ens demana que observem, i a recordar que el mateix Senyor va dir: «Ja vindrà el temps que l’espòs els serà pres, i llavors sí que dejunaran» (Mt 9,15).
|
Font: MaCoCu
|
During the entire Lenten period, the Church offers us God’s Word with particular abundance.
|
En tot el període quaresmal, l’església ens ofereix amb abundància particular la Paraula de Déu.
|
Font: NLLB
|
In order to meditate upon this aspect of the salvific mystery, I have chosen as the theme for this year’s Lenten Message the Lord’s words: “Freely you have received, freely give” (Mt 10:8).
|
Precisament per meditar sobre aquest aspecte del misteri salvífic, he elegit com a tema del missatge quaresmal d’aquest any les paraules del Senyor: “De franc ho heu rebut; doneu-ho també de franc” (Mt 10,8).
|
Font: NLLB
|
The Festival and Procession of Sorrows of Besalú is one of the most iconic and charismatic events of the Catalan Lenten Cycle, and a true manifestation of collective spirituality that so many devotees of Our Lady of Sorrows have experienced over many centuries.
|
La Festa i la Processó dels Dolors de Besalú és un dels esdeveniments més emblemàtics i carismàtics del Cicle Quaresmal Català, i una verdadera manifestació de l’espiritualitat col·lectiva que tants i tants devots de la Verge Dolorosa han professat durant molts segles.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|