|
He is remembered for his work on quadrature of the hyperbola.
|
Se’l recorda pel seu treball en quadratura de la hipèrbola.
|
|
Font: Covost2
|
|
Quadrature of the zone is approximately with possibility of further enlargement.
|
La quadratura de la zona és aproximada amb possibilitat d’ampliar-la més endavant.
|
|
Font: Covost2
|
|
He tried to square the circle.
|
Ha intentat la quadratura del cercle.
|
|
Font: Europarl
|
|
That is squaring the circle, I know.
|
Això és la quadratura del cercle, ho sé.
|
|
Font: Europarl
|
|
Squaring this circle will remain a challenge.
|
Aconseguir la quadratura d’aquest cercle continuarà sent un repte.
|
|
Font: Europarl
|
|
As far as future financing is concerned, it is like attempting to square the circle.
|
Respecte al futur finançament, s’assembla a la quadratura del cercle.
|
|
Font: Europarl
|
|
I should like to pay tribute to them because they have often managed to square the circle.
|
M’agradaria retre’ls homenatge, perquè sovint han aconseguit la quadratura del cercle.
|
|
Font: Europarl
|
|
But the rapporteur has very successfully squared this very difficult circle.
|
Però el ponent ha aconseguit amb èxit la quadratura d’aquest dificilíssim cercle.
|
|
Font: Europarl
|
|
Put in these terms, this is already equivalent to squaring the circle.
|
Aquesta és ja la quadratura del cercle quan es discuteix d’aquesta manera.
|
|
Font: Europarl
|
|
Nevertheless, we are forced to realise that it has not been possible to square the circle.
|
Malgrat això, cal constatar que no s’ha aconseguit la quadratura del cercle.
|
|
Font: Europarl
|