Unfortunately the Commission was once again somewhat fainthearted.
|
Lamentablement, la Comissió ha estat una vegada més una miqueta pusil·lànime.
|
Font: Europarl
|
In my view, this was not an ambitious summit; it was fainthearted.
|
Al meu entendre, aquest cim no ha estat ambiciosa; ha estat pusil·lànime.
|
Font: Europarl
|
I guess I’m not fainthearted.
|
Suposo que no soc pusil·lànime.
|
Font: AINA
|
I’m sorry if I sound like a pushover.
|
Ho sento si semblo un pusil·lànime.
|
Font: AINA
|
Europe’s fainthearted attitude is partly due to the fact that we ourselves are losing our old values here.
|
L’actitud pusil·lànime d’Europa es deu, en part, al fet que nosaltres mateixos estem perdent els nostres valors tradicionals.
|
Font: Europarl
|
Faint and cowardly, he will not go to battle either.
|
Pusil·lànime i covard, tampoc acudirà a la batalla.
|
Font: AINA
|
It is important to be lucky and to be a pushover.
|
És important tenir sort i ser un pusil·lànime.
|
Font: AINA
|
I hope that this is not judged an unduly pusillanimous approach.
|
Espero que això no es jutgi com un enfocament excessivament pusil·lànime.
|
Font: AINA
|
Does not anything else make the Commission look limp and lily-livered and undermine public confidence in the European Union?
|
És que tota la resta no fa que la Comissió sembli impotent i pusil·lànime i soscava la confiança pública a la Unió Europea?
|
Font: Europarl
|
I call on both Commissioners to summon up all their courage to deal with this topic, and to combat the faint-heartedness of the Council.
|
Sol·licito a tots dos Comissaris que reuneixin tot el seu coratge per a tractar aquest tema i combatre el caràcter pusil·lànime del Consell.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|