That is neither purposive nor proportionate.
|
Això no té un propòsit ni és proporcional.
|
Font: Europarl
|
There is an absence of purposive voluntary motor activity (with sense).
|
Hi ha absència d’activitat motora voluntària propositiva (amb sentit).
|
Font: HPLT
|
The outcome of a European initiative in the area of micro-credits should be modern, paying most attention to those purposive groups, which until now have not received sufficient attention.
|
Els resultats d’una iniciativa europea en l’àmbit dels microcrèdits haurien de ser moderns, prestant major atenció a aquests grups amb aspiracions i que fins ara no han rebut l’atenció suficient.
|
Font: Europarl
|
We can begin to embrace new scientific paradigms that affirm the understanding that the universe is intelligent, purposive, and whole.
|
Podem començar a abraçar nous paradigmes científics que afirmen l’enteniment que l’univers és intel·ligent, que té una intencionalitat i és un tot.
|
Font: NLLB
|
Castell’s defines social movements as being: purposive collective actions whose outcome, in victory as in defeat, transforms the values and institutions of society.
|
[Els moviments socials són] accions col·lectives intencionades amb un resultat que, tant en cas de victòria com de derrota, transformen els valors i les institucions de la societat.
|
Font: NLLB
|
Motivation is not seen as a mechanical or innate set of processes but as a purposive and persistent set of behaviours based on the information available.
|
La motivació no es considera un conjunt mecànic o innat de processos, sinó un conjunt intencionat i persistent de comportaments basats en la informació disponible.
|
Font: NLLB
|
It is often said that a characteristic of the European method of legal interpretation is its purposive quality, and I feel that to some extent the local enforcers of European law should act with regard to the purpose not only to the letter of the law.
|
Sovint s’afirma que una característica del mètode europeu d’interpretació legal és la seva qualitat intencional, i penso que fins a un cert punt els que apliquen la legislació europea en l’àmbit local haurien d’actuar tenint en compte els fins de la legislació, i no sols la lletra de la llei.
|
Font: Europarl
|
Only where the Imagination in its freedom awakens the Understanding, and is put by it into regular play without the aid of concepts, does the representation communicate itself not as a thought but as an internal feeling of a purposive state of the mind.
|
Només quan la imaginació, en la seva llibertat, desperta l’enteniment, i aquest, sense concepte, posa la imaginació en un joc regular, llavors es comunica la representació, no com a pensament, sinó com a sentiment interior d’un estat de l’esperit, conforme a fi.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|